L'OTTOCENTO DIETRO L'ANGOLO - ROMANZO

Copertina Romanzo
IL MESSAGGIO DAL BRASILE

Passato il momento di terrore, lentamente il cervello cominciò a separare e riorganizzare tutti quei pensieri.
Il brasiliano che diceva di voler sapere chi fossero i suoi antenati, si era accontentato di un semplice indirizzo e non aveva neppure insistito, come tutti facevano, per sapere nomi e date di nascita. Nessuna curiosità aveva poi dimostrato per la storia del soprannome. Ecco, ora ricordavo dove avevo già letto il suo nome. In una e-mail di fran.kim@terras.com.br
Ricordavo "a mensagem" con cui mi chiedeva notizie di una famiglia a cui era legato, originaria di San Marco Argentano, citandomi il soprannome con cui era conosciuta. Capii dopo, quando ebbi maggiore dimestichezza con la lingua, che "sobrenome" in Brasile significava cognome, mentre io continuavo ad usare la voce portoghese "apelido", motivo per cui si verificarono una serie di incomprensioni che ritenevo fossero all'origine dell'interruzione della corrispondenza.
Probabilmente vi sto annoiando con questi particolari che per voi non hanno alcun significato, ma è proprio grazie a queste deduzioni che si è lentamente dipanato con estrema chiarezza tutto l'intrigo che ha origine dalla dannata e-mail di cui vi ho parlato all'inizio del racconto, quella, per capirci, in cui un signor R. mi chiedeva se volevo conoscere un segreto che egli aveva individuato nelle pagine del mio sito.
 
 

L'Ottocento dietro l'angolo romanzo di Paolo Chiaselotti